Bosnea littera - Bosnian Letter - Bosansko slovo

LITERATURA


Sevko Kadric

Prikaz knjiga Ševke Kadrića

BOSANSKI PROTESTANT

Hamlet-förlag, 2004

"Bosanski protestant", je djelo koje bismo mogli svrstati u žanr historijskog romana ili historijskog eseja, razvijan je na historijskoj građi Bosne i Hercegovine. On ulazi u tematiku uzroka tragike njenih naroda, posebno onog dijela koji danas nazivamo ”bosanskim muslimanima”.
Priča nastaje u ratnoj zemunici u kojoj se našao ranjeni "bosanski ratnik" - komandant, sa danskom novinarkom Manuelom Sorensen. On njoj na plastičan način pripovijeda historijsku sudbinu Bosne od pravjere bogumilske i pripadnosti Bošnjana Bosanskoj crkvi do ovog svježeg vremena borbe za Bosnu i spas njegovog naroda. To su dramatične pripovijesti koje dolaze do nas kroz edukaciju danske novinarke, u kojima se kao akteri zbivanja pojavljuju skoro sve značajne historijske ličnosti. Iz tih priča provijava čitav splet interesnih uticaja od borbe protiv bosanskog protestantizma susjeda Bosne i Hercegovine i, evropskih moćnika do turske i austrijske okupacije, pa Drugog svjetskog rata do posljednjeg otpora okupaciji. Bosna i Bosanci su u svemu bili samo sredstvo evropske politike i, naravno, njene žrtve. Te priče kao da dolaze iz agonije ranjenog bosanskog ratnika, ali i prisebnog ispoljavanja znanja o dugovjekoj tragici svoje Zemlje koja, ipak, nije "šapatom padala". Kadrićevo pripovijedanje je živopisno u čemu čitalac prepoznaje i osjeća pejsaže i likove, što daje kvalitetnu notu literarnosti ovom djelu. Pisac terminološki određuje mjesta zbivanja i vrijeme i, čini se da mu je od svega bitnija činjenica i ideja koje su veoma naglašene. Zato ovo djelo može biti vise predmet naučne polemike nego polemike o njegovoj literarnosti, ona je neupitna. Tako je od višestruke koristi da knjiga dopre do čitaoca, pogotovo što je u njoj sintetizirana tako značajna građa koja plijeni i kojoj se vjeruje.
Istaknimo i to, da u romanu pored onog pripovjedanja kojim se prošlost otkida od zaborava, pratimo i ličnu dramu junaka i njihovih porodica u rasulu do sretnog ”udvostručenja bosanskog ratnika kojim se vremenu ruga”.
Bez sumnje bosanska literatura je dobila još jedno kvalitetno djelo a ono će imati svoje čitaoce.

Mustafa Cico Arnautović


Lana Bosnić (alijas Ševko Kadrić) SARA, roman, izdavač "Društvo BiH pisaca i prevodilaca u Skandinaviji, 2003.

ROMAN IZRAZITOG POSTMODERNISTIČNOG KARAKTERA I STRUKTURE
Hazim Akmadžić, Sarajevo, Klub novinara, 23 juli 2003.

Roman "Sara" Lane Bosnić (alijas Ševko Kadrić, op. H.A.) koji je objavljen ovih dana u izdanju Društva BiH pisaca i prevodilaca u Skandinaviji svojom strukturom i kompozicijom, bogatstvom jezika, osobenošću u načinu vođenja dijaloga, piščevim senzibilitetom ka dramskom u fabuliranju pripovijesti, tematskim okvirom koji prelazi uobičajene klišeje u građenju priče sasvim su dovoljni razlozi, da već sada možemo govoriti o djelu koje će u bošnjačkoj i bosanskohercegovačkoj prozi, prije svega po modernističkom pristupu, imati svoje značajno mjesto. Predstavljajući roman "Sara" želim da naglasim da postoje bosanski pisci i djela o kojima se i o čijem radu svjesno ćuti, a među takvima je i autor ovog romana.

Već sam spomenuo strukturalno-kompoziciona rješenja romana "Sara" koja su građena na savremenim evropskim postmodernističkim osnovama pri čemu je autor uspio u svoju prozu udahnuti tradiciju i duh kulture i podneblja iz kojih je stasavao kao pisac. Istovremeno, on nas zbližava s jednom drugom kulturom, da se pozlužim Crnjanskim, hiperborejskim, smještajući dio radnje u Švedsku; predstavljajući nam tu zemlju, ali i toj zemlji nas, eliminirajući naslage predrasuda i zabluda i kod jednih i kod drugih. Sama fabula ne bi bila dovoljna da u strukturi i kompoziciji romana nije primijenio model koji bih ja nazvao - postupkom dopisivanja već ispisanog rukopisa koji u fusnotama dopisuje jedna od junakinja Mirjana Maca Dučić iščitavajući rukopis svog bivšeg muža u nekoj od hladnih i sumornih pejzaža (da li na jugu ili sjeveru Švedske?) više nije važno, koliko je bitno, da ona, izbjegla od užasa rata niti prihvata taj prostor niti on prihvata nju. Tako dolazimo do još jedne odrednice karakteristične za ovaj roman, a to je naglašen psihološki momenat, dolazimo do unutarnje drame koja se potpuno prenosi na sve glavne aktere u romanu. Velim, na sve glavne aktere, jer autor ih ima više, a bez bilo kojeg od njih roman bi bio osiromašen.

Jedna od karakteristika romana je i to što pisac vještim vođenjem dijaloga zapravo u psihološkom smislu odslikava svoje junake. Nema tu klasičnih opisa, ispraznih psihoanaliza, nego jednostavno, govorom, replikom, svaki od junaka razgolićuje sebe i svoj mikrokosmos, ali i makrokosmičke dimenzije ljudske borbe u uvjetima progonstva i očajavanja izazvanog tragičnim ratnim zbivanjima, čiji obrti često aktere dovode u gotovo nevjerovatne situacije.

Naravno bez jezika, moram naglasiti, onog bosanskog u najbukvalnijem smislu, bez izvještačene kroatizacije ili ti srbizacije govora kakvim se u Bosni oduvjek govorilo, autor je uspio postići jednostavnost u kazivanju, višemislenost u izrazu i artificijalnost u postupku, bilo da je riječ o dijalogu, opisu, promišljanju ili naprosto vođenju priče.

Neuobičajenost u izboru teme, krajnje razgolićavanje svih junaka, pa i glavne junakinje još jače dolazi do izražaja jer je roman pisan u prvom licu (otuda vidim i opravdanost korištenja pseudonima autora) u najvećem doprinose tome da se ovaj roman uzme li ga čitalac u ruke, mora čitati i iščitati.

Ne bih volio da mi pisac, ali i neko od čitalaca uzme za zlo, ali ako bih tražio zamjerku u ovom romanu, onda bi ona bila da autor na trenutke nije odolio iskušenju ideologiziranja. Nije više bitno da li je to s pozicije ljevičara (u ovom slučaju jeste op. H. A.) književnost naprosto ne trpi ideologiziranje, pogotovo ovaj roman čiji kvalitet za nijansu može ono umanjiti.

Na kraju romanom "Sara" Lane Bosnić (alijas Ševko Kadrić) bosanska književnost je bogatija za jedan dobar roman, a on će bez sumnje imati svoje čitaoce i ovim ga ja svesrdno preporučujem.

P.S.
Ove kao i ostale Kadrićeve knjige moguće je nabaviti direktno kod autora.

hamlet.forlag@telia.com

(Vidi: www.sevko.se )

LITERATURA

KULTURA LITERATURA POEZIJA PROZA ZBORNIK AUTORI
GLAVNA KNJIGE AKTUA KRAJINA EKOLOGIJA BARAKOVIĆ




webmaster

©Copyright by Cavkic®
Page Construction: 27-07-1999 - Last modified: 31/10/2020